Poetry Enlightenment in the Tang Dynasty
As I was walking down the busy streets of Chang'an, there were a lot of vendors selling all sorts of different things, such as food, fabric and toys. I decided to go to a food vendor and get a hot steamy pork bun, I sat down at one of the chairs and took a bite out of the bun. It was truly one of the best buns I have ever eaten while traveling in ancient history.
When I arrived at one of the bookstores there, the store owner introduced me to the variety of books that they have and told me that I was welcome to look through them. I saw some of the famous poems that are popular in present times in China. I was reading them:
鹅、鹅、鹅,
(é é é)
曲项向天歌。
(qū xiàng xiàng tiān gē)
白毛浮绿水,
(bái máo fú lǜ shuǐ)
(hóng zhǎng bō qīng bō)
床前明月光,
(Chuáng qián míng yuè guāng,)
疑是地上霜。
(yí shì dì shàng shuāng.)
举头望明月,
(Jǔ tóu wàng míng yuè,)
低头思故乡。
(dī tóu sī gù xiāng.)
Just when I had finished reading them, I looked at the paper that they had written the poem on, the paper was thin and the ink didn't go through and leak. I was intrigued by the paper that I asked the store owner if there was paper that I could buy. He looked at me as if I was weird but still brought out sheets of paper for me.
Comments
Post a Comment